Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pena pl.: le pene [DIRITTO] | die Strafe pl.: die Strafen | ||||||
| la pena pl.: le pene | die Mühseligkeit pl.: die Mühseligkeiten | ||||||
| la pena pl.: le pene | der Jammer senza pl. - mitleiderregender Zustand | ||||||
| la pena pl.: le pene | die Krux (anche: Crux) senza pl. - Leid | ||||||
| la pena pl.: le pene | die Mühsal pl.: die Mühsale - Beschwerde | ||||||
| la pena pl.: le pene | das Ungemach senza pl. - Leid | ||||||
| la pena pl.: le pene | die Trübsal pl. - Leiden | ||||||
| la pena pl.: le pene - dolore | der Schmerz pl.: die Schmerzen | ||||||
| la pena pl.: le pene - fatica | die Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| la pena pl.: le pene - preoccupazione | der Kummer senza pl. | ||||||
| la pena pl.: le pene - tormento | die Pein pl.: die Peinen | ||||||
| la pena pl.: le pene - tormento | die Qual pl.: die Qualen | ||||||
| attenuazione della pena [DIRITTO] | die Strafmilderung pl.: die Strafmilderungen | ||||||
| determinazione della pena [DIRITTO] | die Strafzumessung pl.: die Strafzumessungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pena | |||||||
| penare (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| valere la pena | sichacc. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| valere la pena | der Mühe wert sein | war, gewesen | | ||||||
| valere la pena | sichacc. auszahlen | zahlte aus, ausgezahlt | | ||||||
| valerne la pena | der Mühe wert sein | war, gewesen | | ||||||
| valerne la pena | sichacc. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| valerne la pena | sichacc. auszahlen | zahlte aus, ausgezahlt | | ||||||
| patteggiare la pena [DIRITTO] | die Strafe aushandeln | ||||||
| penare | leiden | litt, gelitten | | ||||||
| penare - vivere di stenti | darben | darbte, gedarbt | | ||||||
| penare - faticare | sichacc. abmühen | mühte ab, abgemüht | | ||||||
| penare (per qc.) | sichacc. (mit etw.dat.) plagen | plagte, geplagt | - sichacc. abmühen | ||||||
| comminare una pena [DIRITTO] | eine Strafe androhen | drohte an, angedroht | | ||||||
| condonare una pena [DIRITTO] | eine Strafe erlassen | erließ, erlassen | | ||||||
| infliggere una pena [DIRITTO] | eine Strafe verhängen | verhängte, verhängt | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| che val la pena leggere | lesenswert | ||||||
| che vale la pena sapere | wissenswert | ||||||
| che val la pena di essere letto, che val la pena di essere letta | lesenswert | ||||||
| là adv. - stato | dort | ||||||
| là adv. - moto | dorthin | ||||||
| da là | von da | ||||||
| di là | dortig | ||||||
| di là | hinüber adv. | ||||||
| di là | jenseits adv. | ||||||
| di qua e di là | hüben und drüben | ||||||
| qua e là | stellenweise adv. | ||||||
| là adv. - moto | dahin | ||||||
| qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
| qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| commisurare la pena al delitto | die Strafe nach der Schuld bemessen | ||||||
| La Gioconda [ARTE] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LETT.] | Mirandolina | ||||||
| a (o: sotto) pena di decadenza [DIRITTO] | bei sonstigem Ausschluss | ||||||
| La traviata [TEATRO] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| a mala pena | mit Müh (anche: Mühe) und Not | ||||||
| mitigare una pena | eine Strafe mildern | ||||||
| fare pena a qcn. | jmdm. leidtun | tat leid, leidgetan | - Mitleid erregen | ||||||
| commutare una pena [DIRITTO] | eine Strafe umwandeln | ||||||
| la Torre di Pisa | der Schiefe Turm von Pisa | ||||||
| la Divina Commedia [LETT.] | die göttliche Komödie | ||||||
| la Madonna della Misericordia [ARTE] | die Schutzmantelmadonna | ||||||
| La Monna Lisa [ARTE] | die Mona Lisa | ||||||
| La coscienza di Zeno [LETT.] | Zeno Cosini | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ne è valsa la pena. | Der Aufwand hat sichacc. gelohnt. | ||||||
| Ne è valsa la pena. | Es hat sichacc. gelohnt. | ||||||
| Chi è là? | Wer ist da? | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.dat. | ||||||
| lei pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| rodimento, tormento, fatica, strazio, affanno, martirio, patimento, scempio, dolore | |
Pubblicità






